Героиды: Гениальность Овидия через женский голос

Вишня Бойович, автор-составитель, «Классическая мудрость
«Какие бы слова здесь ни были, дочитайте до конца.
Разве может чтение этого письма причинить тебе вред?
Более того, мои слова могут даже доставить вам удовольствие.
Эти письма несут мои тайные мысли через сушу и море».
Так пишет Овидий в «Письме от Федры к Ипполиту» из своего великолепного произведения «Героиды». Здесь Овидий исследует одни из величайших (и одни из самых бурных) романов греческой мифологии: Одиссей и Пенелопа, Дидо и Эней, Тесей и Ариадна и другие. Однако, несмотря на свою очевидную привлекательность, «Героиды» были неоправданно обойдены вниманием и обойдены вниманием.
Данная работа представляет собой сборник из 21 вымышленного письма. Первые пятнадцать писем представлены как написанные женщинами (все они мифические, за исключением последнего письма, которое написано вымышленной версией греческой поэтессы Сафо). Каждое из них адресовано их нынешним или бывшим возлюбленным, с которыми они расстались. Письма 16-21 известны как «Двойные героиды», так как содержат три письма от мифических героев, за которыми следует ответ от их соответствующих возлюбленных.
Все эти письма написаны элегическими двустишиями: пара последовательных строк в поэзии, в которых первая строка написана дактилическим гекзаметром (типичным для эпической поэзии), а вторая — дактилическим пентаметром. Однако подлинность некоторых из этих писем, особенно «Двойных Героид», была поставлена под сомнение. Тем не менее, большинство критиков признают, что 1-14 были написаны Овидием.
Это произведение является новаторским во многих аспектах. Овидий внес существенное изменение, сместив перспективу элегической поэмы на женскую. Элегия была посвящена личным переживаниям и желаниям, чувствам отдельного человека, но обычно с точки зрения мужчины-любовника. Вместо этого Овидий позволяет женщинам высказаться и предложить свою собственную точку зрения. Однако мы должны быть более осторожны, чем предполагать, что Овидий был своего рода инициатором борьбы за женский голос, каким бы значительным ни было это изменение.
Говоря о новаторстве, Овидий сделал еще кое-что, что было нехарактерно для этого типа поэзии. Он взял мифический материал, наиболее распространенный в эпосе и трагедии, и пересказал его в элегической манере, поставив в центр внимания любовь.
Героиды принимались очень по-разному (и продолжают приниматься до сих пор). Она достигла большой популярности в Средние века. Однако вкусы и ожидания со временем меняются, и начиная с 1919-го века эти вымышленные письма стали подвергаться серьезной критике.
Одним из самых больших возражений против «Героиды» является ее искусственность. Однако эта критика не признает, что эти письма написаны не для того, чтобы звучать как настоящие. Они являются продуктом поэта, обладающего обширными знаниями в области риторики и большим чувством новаторства. Овидий использует эпистолярную форму как литературный прием, помещая в центр определенные аспекты мифического повествования. Это позволяет нам услышать точку зрения некоторых из наиболее маргинализированных персонажей и фигур греческой мифологии.
Многие критики сочли эти письма слишком однообразными, поскольку они имеют схожие повествования со слишком большим количеством повторений. Мы не можем отрицать, что в «Героидах» есть повторения. Однако это не случайно. Хотя героини Овидия говорят об одном и том же, они делают это немного по-разному. Более того, авторы разных писем намекают друг на друга и ссылаются на слова своих товарищей по страданиям. Подобная интертекстуальность показывает, что повторение у Овидия было не случайным, а скорее намеренным литературным приемом.
Несмотря на то, что основные темы этих писем почти одинаковы, и несмотря на то, что герои говорят похожие вещи, тон этих писем не одинаков. Можно было бы ожидать, что все они будут печальными и продемонстрируют типичный трагический пафос. Однако некоторые из этих писем трагикомичны, а некоторые невероятно остроумны и юмористичны, но при этом сохраняют тон страдания и вызывают сострадание у читателей.
Так что если вы хотите испытать катарсические эмоции или смех, а еще лучше — американские горки того и другого, читайте «Героиды» Овидия. В любом случае, вы не пожалеете!
Ссылки
Овидий, Героиды, Латинская библиотека
P. Murgatroyd, B. Reeves, and S. Parker (2017) Ovid’s Heroides: Новый перевод и критические эссе, Routledge
L. Фулкерсон (2005) Овидиевская героиня как автор; чтение, письмо и сообщество в «Героидах»; Издательство Кембриджского университета.

Если вы хотите больше узнать об Овидии, то в этом месяце наш журнал «Классическая мудрость» (Classical Wisdom Litterae) посвящен знаменитому поэту. Оформите подписку СЕЙЧАС!

Оцените статью
shkola7vrn.ru
Добавить комментарий