Метаморфозы Овидия: Как любовь преображает

Автор Кэтрин Смит, автор-составитель, Классическая мудрость
Если и существует литературное произведение, которое вдохновило целую плеяду художников, поэтов и творцов, то это «Метаморфозы» Овидия. Состоящие из 250 мифов и более 1200 поэтических строк, они составляют впечатляющие 15 книг жизнеопределяющего повествования.
Произведение Овидия не просто предлагает миф о сотворении мира, оно определяет целую систему верований, и хотя его популярность угасла после эпохи Возрождения, мы по-прежнему можем многое узнать о его литературном творчестве и восхититься им. Но как Овидий создал это знаменитое произведение и что повлияло на него?

Древние истоки

Возможно, вы удивитесь, узнав, что на создание определяющего произведения Овидия повлияла александрийская поэзия, которая была написана на древнегреческом языке, причем самые ранние тексты относятся к архаическому периоду. Наиболее заметным вкладом в александрийскую поэзию были, конечно же, две эпические поэмы — «Илиада» и «Одиссея».
Однако, если в этой традиции мифы рассматривались как средство для морального осмысления и понимания, то Овидий выбрал более игривую адаптацию этих сказаний. Подобный стиль сборника, или поэзия метаморфоз, встречается и в эллинистической традиции: в «Орнитогонии» Бойоса изображены метаморфозы птичьего мира, происходящие от человеческого происхождения.

Статуя (1887 г.) работы Этторе Феррари в память об изгнании Овидия в Томисе (ныне Констанца, Румыния).

Метаморфозы» Овидия считаются эпосом, поскольку они имеют значительную длину, написаны дактилическим гекзаметром и содержат более 250 повествований, изложенных в 15 книгах. Хотя хронология текста не прерывается, Брукс Отис выделил четыре естественных разделения и истории в публикации, которые он называет:
  • Книга I — Книга II (конец, строка 875): Божественная комедия
  • Книга III — Книга VI, 400: Боги-мстители
  • Книга VI, 401 — Книга XI (конец, строка 795): Пафос любви
  • Книга XII — Книга XV (конец, строка 879): Рим и обожествленный правитель
Однако там, где эпосы или эпические ответвления сосредоточены на ограничении себя одним стилем или жанром, «Метаморфозы» нарушают эту традицию, используя темы и тона многих литературных стилей. Они варьируются от очевидного эпоса до трагедии, от элегии до пасторали; как таковые, «Метаморфозы» не поддаются отнесению к какому-либо одному жанру.
Итак, о чем же писал Овидий и что мы можем узнать из его человеческих и бессмертных метаморфоз?
Метаморфозы» считаются всеобъемлющей хронологией, повествующей о сотворении мира вплоть до смерти Юлия Цезаря — поворотного события, произошедшего всего за год до рождения Овидия в 43 году до нашей эры. Таким образом, «Метаморфозы» также считаются примером универсальной истории, поскольку они отвечали потребностям общества в I веке до н.э.

Портрет Овидия, бюст в профиль вправо, в лавровой короне; в медальоне; иллюстрация к книге Джефсона «Римские портреты». 1794. © Попечители Британского музея

Овидий начинает свою работу с ритуала обращения к Музе, где он использует эпитетические и иносказательные традиции. Однако здесь он отклоняется от ожидаемого восхваления смертного героя, а вместо этого перескакивает от истории к истории без видимой связи или причины. Стиль повествования Овидия считался произвольным, и эти рассказы иногда пересекаются по своему содержанию, когда они относятся к событиям, которые считались центральными в мире греческой мифологии.
Одна из повторяющихся тем «Метаморфоз» — тема любви. Это и личная любовь, и любовь к персонифицированному божеству — Амору/Купидону. В произведении Овидия боги были постоянно унижены и смущены Любовью, которая обычно считалась относительно незначительным второстепенным богом.

«Так она раскрыла женское тайное сердце,
Юной, невинной и новой для дротика Купидона.
Ее мысли, ее слова, ее поступки дико блуждают,
Любовью она горит, но не знает, что это любовь».

~ Книга X

В качестве примера можно привести историю об Аполлоне, который был настолько сбит с толку любовью, что не мог мыслить рационально или даже использовать разум. Такое изображение всемогущих богов делало их более соотносимыми с человеческими страстями и переживаниями и возвышало людей до почти богоподобных, когда они боролись за превосходный интеллект и контроль.

«Но развратный монарх [Фибус/Аполлон], хоть и отстранен от дел,
Все еще чувствует яд любви в своем сердце:
Ее лик божественный впечатан в его грудь,
Фантазия воображает и улучшает остальное:
И так, бодрствуя от сильного желания,
Он питает свой собственный преобладающий огонь».

~ Книга VI

Аполлон, преследующий Дафну, Франческо Альбани

Однако на протяжении всего повествования наиболее очевидной и объединяющей темой является (что, возможно, неудивительно, исходя из названия!) метаморфоза или трансформация. Это значение заявлено в самом начале, в начальной строке: «In nova fert animus mutatas dicere formas /corpora» или «Я намерен говорить о формах, измененных в новые сущности».
Часто эта трансформация сопровождается темой насилия, обычно совершаемого над жертвой, чья история становится частью природного ландшафта. Эта литературная тема представляет собой слияние преследователя, ищущего свою награду, и тематического напряжения, изображаемого между природой и искусством.
Некоторые из описанных превращений включают в себя превращения людей в созвездия, животных или грибы. Другие превращения касаются пола или внешности, однако метаморфозы обычно скрыты в метатексте поэмы с помощью языка, используемого для обмана читателя, заставляя его усомниться в своих мыслях или убеждениях.

Влияние «Метаморфоз

Когда мы думаем о творчестве Овидия, легко отнести его к периоду до первого тысячелетия, что его язвительный юмор больше не ценится и не имеет никакого влияния. Но так ли это на самом деле? Не совсем так, ведь всего несколько сотен лет назад «Метаморфозы» оказали огромное влияние на то, что мы сегодня считаем классической литературой, и внесли значительный вклад в историческую и культурную идентичность.

Овидий, изгнанный из Рима (1838), Дж. М. У. Тернер.

В «Кентерберийских рассказах» Джеффри Чосера есть несколько адаптаций, которые можно идентифицировать с основой «Метаморфоз»: Жена из Бани основана на истории Мидаса, как и «Книга герцогини», которая основана на Цейксе и Алкионе. Мы также можем увидеть влияние Овидия в нескольких произведениях Шекспира, включая «Ромео и Джульетту», на которую повлияли «Пирам и Этба», и даже речь Просперо в «Буре», которая почти слово в слово взята из речи Медеи в «Метаморфозах».
Среди других писателей, которые воспользовались влиянием Овидия, — Джон Мильтон в «Потерянном рае», а также произведения Джованни Боккаччо и Данте. В эпоху Возрождения и барокко художники и писатели извлекли огромную пользу из возрождения интереса к творчеству Овидия, настолько большую, что это породило термин «овидианский». Хотя в XVIII веке эта тенденция угасла, ближе к XX веку произошло новое возрождение и признание его творчества.
Хотя первая публикация «Метаморфоз» появилась в 8 году н.э., примерно в период изгнания Овидия, ни одной оригинальной рукописи того периода не сохранилось. Однако существуют фрагментарные примеры 9-го и 10-го веков, а также несколько полных рукописей 11-го века. К счастью, существуют и переводы этих рукописей, причем самый ранний английский вариант был создан Уильямом Кэкстоном в 1480 году.
Другие английские переводы датируются 1567 годом, выполненные Артуром Голдингом, и Джорджем Сэндисом в 1621-26 годах. Затем в 1717 году Сэмюэл Гарт выпустил перевод, который был провозглашен как сделанный «самыми выдающимися руками», в него вошли работы Джона Драйдена, Джозефа Аддисона, Александра Поупа, Тейта Гея, Уильяма Конгрива и Николаса Роу. Этот перевод печатался в течение многих лет, вплоть до 1800-х годов, и считался не имеющим реальных конкурентов до 20-го века, когда начали появляться новые переводы, и эта тенденция сохранилась в 21-м веке и в эпоху цифровых технологий.

Портрет Овидия работы Джеймса Годби, после Джованни Баттиста Чиприани, 1815 год. © Попечители Британского музея.

Трансформационные уроки

Если мы и должны чему-то научиться в творчестве Овидия, так это, вероятно, таким фундаментальным положениям: Любовь, обладая способностью сбивать с толку и подавлять, очеловечивает даже самых богоподобных существ, и что все и вся, даже боги, подвержены преобразующей силе любви.
Поэтому не пытайтесь убежать от любви. Если боги не могут убежать от нее, то и вы не сможете!

«Огонь любви тем сильнее, чем больше его поддерживают,
тем сильнее он пылает и бушует в груди.»

~ Книга IV

Оцените статью
shkola7vrn.ru
Добавить комментарий