Не ваш Вергилиев Синон: греки и человек, обманувший троянцев

Автор Синтия К. Полсли, доктор философии, автор-составитель журнала «Классическая мудрость
И я сказал ему: «Кто эти два несчастных грешника.
которые пускают дым, как мокрые руки зимой.
и лежат так близко к тебе справа?
«Я нашел их здесь, — ответил он, — когда я проливал дождь
на этом скалистом склоне; с тех пор они не шелохнулись.
и не шелохнутся, я думаю, вечно».
Одна — лживая женщина, обвинившая Иосифа;
другой — лживый Синон, грек из Трои…».
Данте «Инферно», Канто XXX. 91-98
Так Данте характеризует Синона, рисуя картину, не противоречащую изображению Вергилием греческого обманщика в «Энеиде». По словам Энея (Энеида 2), Синон — злодейский притворщик, который обманом заставляет бесхитростных троянцев принять Троянского коня. Эней не теряет времени, перечисляя неискреннюю риторику Синона и его притворство жертвы.
Тем не менее, Синон у Вергилия намекает на сложность этого персонажа. Во множестве голосов, рассказывающих его историю, Синон — нечто большее, чем простой обманщик. Кто же он на самом деле? Кто передает его слова, и что каждый из говорящих думает о нем? Эти вопросы не только важны для наследия Синона, но и помогают определить его личность в каждый конкретный момент.

Данте, находящийся между горой чистилища и городом Флоренцией, изображен с надписью Nel mezzo del cammin di nostra vita («На середине пути нашей жизни») на детали картины Доменико ди Микелино, Флоренция, 1465 год.

Рассказ Вергилия предполагает такую замысловатость.  Задний план Энея неизбежно влияет на его представление о Синоне. В 142 строках (Aen. 2. 57-198), в основном словами самого Синона, Эней вспоминает о двуличии грека.  На детали его воспоминаний влияют более поздние знания, включая более полное осознание легковерия троянцев.
Мы одновременно получаем множество противоречивых утверждений и точек зрения: 1) коварного Синона, «отчаявшегося пленника»; 2) настоящего Синона, мотивы которого прояснил Эней; 3) Приама и троянцев, милосердных и невинных; и 4) самого Энея, мучительно размышляющего о прошлом.  Хотя трудно отделить истину от прикрас, этика и методы Синона не вызывают сомнений.  Что касается Энея, то греки взяли Трою с помощью ухищрений.
До Вергилия был…
Видя троянскими глазами, Эней предлагает отзыв о Синоне, не более лестный, чем у Данте.  А что же греки?  Несомненно, их портрет этого человека был бы более позитивным, особенно в свете сохранившейся литературы. В конце концов, Синон сыграл важную роль в поражении Трои.

Синон в плену перед стенами Трои, Вергилий Роман, 5 век н.э.

Или был?  Источники расходятся.  В четвертой книге «Одиссеи» Гомера Менелай полностью опускает Синона из истории о Троянском коне (Од. 4. 271-274).  В «Малой Илиаде», составленной малоизвестным автором Проклом, роль Синона в убеждении троянцев принять коня также игнорируется.  Хотя его конкретные действия неоднозначны, Синон действует как шпион изнутри Трои и тайно передает сигналы грекам (Малая Илиада 11).
Разграбление Илиума также не содержит подробностей, хотя и демонстрирует голые очертания вергилиевской мифологии.  Троянцы решили посвятить коня Афине и устроить пир в честь праздника.  Однако после того, как в качестве дурного предзнаменования появляются две змеи и убивают жреца Лаокоона и одного из его сыновей, Эней и его люди в тревоге удаляются в Иду.  Синон, который ранее вошел в город «под предлогом» (προσποιητός, Sack of Ilium 1), зажигает свои сигнальные огни, чтобы начать греческое вторжение.
Помимо кратких описаний и фрагментов эпического цикла, в греческой трагедии Синон занимает центральное место.  Софокл сделал Синона главным героем целой пьесы под названием «Синон».  К сожалению, до наших дней дошли только четыре бессвязных слова.  Поскольку практически ничего из пьесы не сохранилось, софокловский Синон остается загадкой.
Тем не менее, некоторые читатели обнаружили в вергилиевском Синоне и его речи что-то от сцены — не только в стиле, но и в содержании, например, упоминание о предполагаемом родственнике Синона Паламеде, вероломно убитом Одиссеем, или о жертвоприношении дочери Агамемнона Ифигении.

Изображение Вергилия

Отступление от Вергилия
Спустя долгое время после Вергилия в другом греческом пересказе Синон предстает как решительный герой. Квинт Смирнский, написавший свое «Падение Трои» в третьем или четвертом веке нашей эры, интерпретирует Синона как респектабельную фигуру. Когда Одиссей призывает храбреца обмануть троянцев, Синон оказывается единственным греком, готовым взять на себя эту миссию.  Он заявляет, что либо добьется успеха, либо погибнет при попытке (12.250-251).
Восхваляя его вновь обретенное мужество, обрадованные греки считают его божественно назначенным для окончания войны (12.253-258).  Если в «Энеиде» основное внимание уделяется его проницательной риторике, то здесь Синон — доблестный доброволец, которого рассказчик называет человеком, которому суждено совершить «великое дело» (12.244).
Не то чтобы слова отсутствовали в «Синоне» Квинта.  На самом деле, содержание его речи не отличается от содержания «Энеиды».  Однако он говорит более кратко и перед слушателями, которые жестоко угрожают ему, калечат и бьют его.  Как и в «Энеиде», Синон заявляет, что ему едва удалось ускользнуть от смертоносных замыслов Одиссея — не путем физического бегства, как в «Энеиде» 2.132-144, а прижавшись к священному Коню для безопасности (12.379-386).

Квинт Смирней (Kointou Kalabrou paraleipomenōn Omērou) 1505 г., напечатано Альдусом Мануцием в Венеции с рукописными примечаниями Конрада Геснера. Источник: Лувийские исследования.

Хаджитофи отмечает, что «основная сила этого Синона — выносливость», и что «добродетель, благодаря которой Синон выигрывает войну за греков, по сути, и по иронии судьбы, является римской (firmitas, или constantia)». Примечательно, что «Синон из «Энеиды» становится здесь настоящим героем, поскольку он готов рисковать жизнью и конечностями в руках варварских троянцев во славу Греции. . . . Клевета на греков, что они обычно лживы и манипулируемы, стирается… а предки римлян вместо этого изображены жестокими и нецивилизованными».
Различные трактовки Вергилия и Квинта поучительны.  Эней рисует картину троянцев как благочестивых и благовоспитанных, подходящих римским предкам. Этот образ противоположен представлению троянцев Квинтом, который менее озабочен почитанием римского наследия.
Силовая риторика Синона в «Энеиде» позволяет Вергилию продемонстрировать ораторское мастерство и подчеркнуть доброту троянцев. И наоборот, рассматривая эпизод с Синоном с более греческой точки зрения, Квинт показывает, насколько героическим может выглядеть Синон, когда автор отвергает троянскую/римскую интерпретацию.

Вергилий читает «Энеиду» Августу, Октавию и Ливии», Жан-Батист Викар, Институт искусств Чикаго

Более мягкий, сравнительно средний рассказ можно найти в «Падении Трои» египтянина Трифиодора, современника Квинта.  Также писавший на греческом языке, Трифиодор, похоже, в большей степени опирается на повествование «Энеиды».  С одной стороны, в отличие от Вергилия, его Синон героичен и храбр.  Синон с готовностью терпит физические побои от греков, чтобы выглядеть более правдоподобным.  Когда приходит время, «лукавый герой» (ἀπατήλιος ἥρως, 220), шатаясь, окровавленный и избитый, встает на колени перед Приамом и произносит волнующую молитву (258-282).
С другой стороны, троянцы Трифиодора, как и троянцы Вергилия, щедры и заботливы.  Приам нежно обращается с Синоном и одевает его (283, 304-305). В целом, эта версия и ее герои демонстрируют непреходящее влияние «Энеиды».  В то же время они демонстрируют смешанное мнение о поведении и этике Синона.  Троянская точка зрения на Синона не всегда так первична, как в «Энеиде».  И даже там, когда-то давно, троянцы воспринимали Синона иначе, чем Эней впоследствии.
Скользкий персонаж
Что же мы можем сказать о Синоне?  Колесничий, воин; угодник, храбрец?  В конечном счете, это зависит от того, кто говорит — не сам Синон, говорящий без другого переводчика, а Синон как оратор, представленный другими, интерпретированный теми, кто страдал или преуспевал благодаря его словам и действиям.

Падение Трои», Иоганн Георг Траутманн (1713-1769). Из коллекции Великих герцогов Баденских, Карлсруэ.

Кроме того, воспринимаемая дистанция от Синона как исторической фигуры или персонажа истории влияет на изображение повествователя.  По большей части, Синон у Вергилия оставляет наибольшее впечатление на мифологическую традицию: для Энея наследие Синона является важным напоминанием о том, как легко может быть искажена реальность.  На протяжении всей «Энеиды», постоянно преследуемый мрачными воспоминаниями о событиях в Трое, Эней живет под сенью предательства Синона.
Но Синон не всегда является мрачным воплощением прошлого поражения.  Для одних он — сильный оратор, которым можно восхищаться, для других — героический мученик, готовый пожертвовать всем ради общего дела.  Тонкая множественность точек зрения, запечатленная в эпизоде «Энеиды 2», оказывается свидетельством сложности Синона.  Как бы то ни было, кажется, что «лживый Синон, грек из Трои» Данте, «не шелохнувшийся со времени» открытия и, как считается, «не шелохнется… вечно», возможно, не был таким уж вечно неподвижным в конце концов.
Ссылки
  • Алигьери, Данте.  The Divine Comedy of Dante Alighieri: The Inferno.  Перевод. Аллен Мандельбаум. Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1982.
  • Балсдон, Дж.  Римляне и инопланетяне. London: Duckworth, 1979.
  • Кэмпбелл, Селия.  «Синон и ненависть к Одиссею».  Vergilius, Vol. 63 (2017): 3-20.
  • Hadjittofi, Fotini.  «Res Romanae: Cultural Politics in Quintus and Nonnus.»  In Quintus Smyrnaeus: Преобразование Гомера во втором софистическом эпосе.  Баумбах, Мануэль, Сильвио Бэр и Никола Дюммлер, ред. Нью-Йорк: Walter De Gruyter, 2007.
  • Hardie, Philip R.  The Epic Successors of Virgil: Исследование динамики традиции. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1993.
  • Хорсфолл, Николас.  Вергилий, Энеида 2: Комментарий.  Mnemosyne, Supp. 299.  Лейден: Брилл, 2008.
  • Keith, Arthur L. «The Sinon Episode in Vergil.»  The Classical Weekly, Vol. 15, No. 18 (Mar. 1922): 140-42.
  • Ллойд-Джонс, Хью.  Sophocles.  Фрагменты.  Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1996.
  • Линч, Джон П. «Лаокоон и Синон: Virgil, ‘Aeneid’ 2.40-198.»  Greece & Rome, Second Series, Vol. 27, No. 2 (Oct. 1980): 170-79.
  • Sutton, Dana F.  Потерянный Софокл.  Лэнхем: University Press of America, 1984.
  • Тер Вругт-Ленц, Й. «Синон и Зопирос».  Мнемозина, четвертая серия, том 20, фас. 2 (1967): 168-71.
  • [viii] Hadjittofi 2007: 368.  Чтобы получить представление о том, как римляне относились к грекам, сравните Balsdon 1979: «С греками у римлян были отношения любви-ненависти.  К широкой массе современных греков большинство римлян во все периоды своей истории испытывали безудержное презрение. . . Греки были (мошенниками и) подхалимами, которым никогда нельзя было доверять под присягой, чтобы они говорили правду, поскольку они считали дачу показаний под присягой «большой игрой»» (там же: 30, 31-32).

Оцените статью
shkola7vrn.ru
Добавить комментарий