Различия между римской и греческой трагедией

Лидия Серрант, автор-составитель, «Классическая мудрость
Несомненно, римляне многое позаимствовали у греков. В том числе и любовь к театру.
Римскому театру потребовалось некоторое время, чтобы прижиться, но как только это произошло, он стал популярен во всей империи и развивался на протяжении веков. Римляне переняли многих греческих богов, поэтому мифологические пьесы Аттики были естественным выбором для римского театра. Однако жажда крови у римлян была непревзойденной по сравнению с греками, и в целом они предпочитали жестокие комедии более медленным и философским трагедиям.
Это не означает, что в римском театре не было популярных трагедий. Самые ранние из сохранившихся трагедий Энния (239 — 169 гг. до н.э.) и Пакувия (220 — 130 гг. до н.э.) были широко распространены и поэтому сохранились для более поздней аудитории.
Именно греко-римский поэт и бывший раб Луций Аксий (284 — 205 гг. до н.э.) популяризировал театральную трагедию и представил греческую трагедию римской публике. Римлянам настолько понравились адаптации, что они использовали переводы Луция «Одиссеи» Гомера в качестве учебного пособия на протяжении более 200 лет.
Инфраструктура
Физическая структура театров — первый признак того, как греческие пьесы были адаптированы для римской аудитории.
Греческие театры традиционно вырезались в склонах холмов, в то время как римские театры строились кирпич за кирпичом с нуля.
Это не потому, что греки были неспособны строить великолепные театры; история оставила нам несколько поразительных примеров древнегреческой архитектуры. Греки предпочитали холмы, потому что не использовали задники или реквизит. С холмов открывался вид на город, и действие большинства греческих пьес происходило в Афинах.
Конечно, римляне не были в Афинах и поэтому использовали задники и реквизит, чтобы перенести зрителей в Древнюю Грецию. Это также позволяло сделать пьесу более зрелищной (ведь слово «зрелище» происходит от латинского Spectaclum, означающего «публичное представление»).
Римские пьесы
Римляне копировали многое из греческого, когда дело касалось рассказов и представлений. Были некоторые различия, но основные концепции оставались теми же, и многие греческие пьесы были переведены для римской аудитории.
Когда римский перевод «Одиссеи» Гомера впервые появился на сцене римского театра, за ним быстро последовали «Ахиллес», «Аякс», «Троянский конь», а затем и популярные комедии, такие как «Дева» и «Гладиолус».
Римляне не были лишены оригинального воображения, когда дело дошло до написания пьес, но большинство ранних пьес были созданы по образцу греческих трагедий V века. В более поздних комедиях предпочтение отдается новому стилю комедии, получившему распространение при Александре Македонском, который фокусировался не на эпических сказаниях о богах, а на поступках обычных граждан.
Пьесы Сенеки
Сенека был известным стоиком, а также большим поклонником и исследователем греческой философии. Сколько же греческой культуры Сенека сознательно или бессознательно впитал в свои пьесы?
До наших дней дошли только восемь пьес Сенеки: «Фурена», «Геракл», «Медея», «Федра», «Троада», «Эдип», «Тиест» и «Агамемнон». Геракл Отей и Октавий регулярно приписываются Сенеке, но, скорее всего, не являются его оригинальными произведениями.
Хотя вполне вероятно, что пьесы Сенеки были поставлены при его жизни, историки не уверены в этом. Несомненно то, что пьесы оказали глубокое влияние на театральную историю. Сенека писал исключительно трагедии, основанные на греческих мифах.
Римляне получили от пьес Сенеки то, чего они не могли получить нигде больше: возможность не только развлечься, но и поучиться у философского мастера.
Пьесы Сенеки нашли отклик у широких масс и до сих пор ставятся на сцене. Они оставались популярными во всей средневековой Европе и в эпоху классического Возрождения.
Его пьесы отличаются от оригинальных аттических (греко-афинских) пьес тем, что в них используется пятиактная форма вместо традиционной трехактной, а также риторические структуры, аргументирующие определенную точку зрения или философскую позицию.
Сенека погрузил свои пьесы в суматоху и личные конфликты, а также сосредоточился на социальных и политических вопросах, которые были актуальны в то время и остаются актуальными для современной аудитории. Известные как fabulae crepidatae (латинские трагедии с греческими сюжетами) персонажи Сенеки были древнегреческими мифологическими героями, но каждая история была представлена как отражение душевного состояния и состояния души зрителей.
В отличие от пьес Аттика, на сцене Сенеки редко появлялись боги. Вместо этого, вдохновленные пьесами Еврипида и Софокла, пьесы Сенеки были связаны с ведьмами и духами, а также со всевозможной мистической и эзотерической символикой, которая находила отклик у этой аудитории.
Сенека писал свои произведения в основном для того, чтобы их произносили, а не играли. Однако более поздние римские вкусы предпочитали красочные пьесы затянувшимся слуховым произведениям, поэтому были введены актеры, а также костюмы, реквизит и хоры.
С течением времени римские театры становились все больше и грандиознее, устную речь становилось все труднее расслышать, поэтому в пьесы стали включать хор и оркестр, чтобы направлять чувства и эмоции зрителей, а не полагаться только на риторику Сенеки.
Пьесы Сенеки были написаны, чтобы воздействовать на человеческую психику и исследовать моральную и философскую территорию.
Как и Шекспир, Сенека не писал для определенного места или времени, но благодаря диалогам и солилоквиям его пьесы можно было переиграть в любой момент истории, что свидетельствует об их популярности и долговечности.

Оцените статью
shkola7vrn.ru
Добавить комментарий